Translate

Tuesday, 2 July 2013

2nd Single - Yuuhi wo Miteiruka?


Konnichiwa……

Siang ini masih mendung, sekarang 2 Juli awalnya aku pengen nulis di blog kemarin untuk mengawali inspirasi pada bulan ini. Namun ada gangguan kecil yang tak mengijinkanku untuk menulis, hehehee

Hemm, besok adalah konser Perkenalkan Nama Kami JKT48 di Jakarta. Minggu lalu kan udah di Surabaya dan besok adalah puncak dari tour konser mereka. Di Surabaya aja gak bias lihat, apa lagi yang di Jakarta?? Gak berani mimpi sama sekali deh.. Anyway, besok juga akan di umumkan single baru untuk JKT48 Yuuhi wo Miteiruka? (Apakah Kau Melihat Mentari Senja?). Dilihat dari preview PV-nya sih kelihatannya menarik. Kalau di lihat terjemahan dari lirik lagu yang sama versi AKB48 seperti lagu yang mengandung pemberi semangat.

Ini adalah salah satu lagu di setlist Boku no Taiyou (Matahari Milikku) tapi waktu di preview PV-nya ada Ve, Haruka, Shania, dan 2 member yang tidak aku kenal. Entah yang nyanyi’in ini TIM J atau malah KIII? Kita lihat saja besok ya beritanya.. (hehehe, kenapa aku tidak kenal? Maklum sulit menghafalkan seluruh member KIII, dan yang masih kenkyuusei. Total 51 member, karena saya masih newbie banget di dunia 48 family jadi sementara hanya mengikuti TIM J. Target selanjutnya adalah KIII. Oke..hehhehe)

Tadi pas lihat di twitter resmi dari official JKT48 ada pengumuman itu, langsung deh liat. Hemmm, sepertinya menarik.. Coba baca terjemahan dari lirik lagu Yuuhi wo Miteiruka? – AKB48, menurutku pasti liriknya juga tidak jauh-jauh dari terjemahan versi jepangnya. Mungkin hanya di persingkat dan di paskan dengan nadanya. (Nanti kalau sudah ada lirik lagunya yang asli aku posting lagi)




Lirik Terjemahan dari Yuuhi wo Miteiruka? – AKB48

Kau memikirkan tentang hari seperti apa hari ini
Dalam perjalanan pulang kan?
Ada saat-saat sedih, dan juga saat-saat terluka
Namun saat-saat bahagia lebih banyak lagi

Berhenti menangnggung semuanya sendirian
Memaksakan senyuman, mengucapkan sejumlah kebohongan
Karena kau tidak ingin membuat cemas
Teman-temanmu, keluargamu, dan orang lain

Bila kita mampu merasakan keberadaan angin di setiap musim
Memperhatikan bunga di kaki kita
Dan bersyukur untuk setiap pertemuan kecil
Kau akan menjadi bahagia

Apa kau tengah melihat matahari terbenam di langit?
Waktu berlalu, bukankah hal itu terlihat indah?
Ya, hari ini telah berakhir dengan caranya sendiri
Sekarang malam yang akan mengatur ulang segala yang telah datang

Kau segera pulang ke rumah sendirian
Kanapa kau tidak memuji dirimu sendiri?
Hei, jagalah dirimu, hiduplah dengan caramu sendiri

Bersosialisasi itu menyusahkan
Tapi kau tidak bias hidup sendirian
Karena setiap orang diciptakan lemah
Kita saling mendukung satu sama lain

Terkadang aku mengucapkan hal-hal yang kasar
Dan menginjak kaki orang lain
Menjadi salah paham, dan hal semacamnya
Tapi aku selalu penuh dengan harapan

Apa kau tengah melihat matahari terbenam di langit?
Ia mengajarimu untuk menerima waktu
Dan bagaimana membuat kemajuan
Jika kau kehilangan sesuatu, kau akan mendapatkan sesuatu nantinya
Perlahan-lahan semakin gelap, malam yang di lukis dengan bintang terlihatseperti garis titik-titik
Hei, hari esok akan dating seperti biasa
Hingga saat itu tiba, bermimpilah dengan caramu sendiri

Apa kau tengah melihat matahari terbenam di langit?
Waktu berlalu, bukankah hal itu terlihat indah?
Ya, hari ini telah berakhir dengan caranya sendiri
Sekarang malam yang akan mengatur ulang segala yang telah datang


Gimana menurutmu? Dari terjemahannya saja sudah terlihat keren, apa lagi kalau sudah keluar lagunya? Terus keluar MV nya? Waaahhhh…. Pasti cetaaaarrrr membahana Indonesia.

Ve dan Haruka

Ada Shania dan yang lain  ^_^


Semoga Tuhan selalu menguatkan di bagian lemah kita. Amin


SAMPAI BERTEMU DI KEADAAN YANG LEBIH BAIK DARI INI

No comments:

Post a Comment